Pentru fanii K-pop, învățarea coreeanei este despre conexiune

K Pop Fans Learning Korean Is About Connection

Când Laura Krupp a început să învețe alfabetul coreean sau Hangul, ea practica să memoreze personajele, scriind numele idolilor ei preferați de K-pop în marginile caietului ei. „정국”, mâzgălise pe pagină, arzând în memorie vocalele și consoanele distincte ale numelui membrului BTS Jung Kook. În mijlocul unui semestru de facultate aglomerat, a fost nevoie de o lună de specialitate în geologie pentru a stăpâni toate cele 24 de litere. „Probabil aș fi putut învăța într-o săptămână dacă aș fi avut mai mult timp”, spune ea pentru MTV News într-un apel video din dormitorul ei din Michigan.

nebunul Steve Drake și Josh

Trei ani mai târziu, tânăra de 21 de ani poate citi coreeana fonetic și cunoaște elementele de bază: cum să se prezinte; cum să numeri până la 10; și cum să citiți și să pronunțați hashtag-ul de pe Instagram al prejudecății ei finale, așa cum sunt cunoscuți idoli favorizați în fandomul K-pop, Lee Know. (Hashtag-ul '# 리노 는 기여 어', care se traduce aproximativ prin '#LeeKnowIsCute', o conectează la mii de postări de la fani din întreaga lume care îl folosesc și ei.) Recunoaște că procesul a fost lent. Nu a fost ușor să jongleze cu o mulțime de cursuri, învățându-se gramatica coreeană, dar se bucură de micile victorii. „Am lăsat câteva comentarii în coreeană pe postările de pe Instagram ale lui Lee Know”, spune ea, afișul său fiind unul dintre mulți care înghesuiau peretele dormitorului în spatele ei. Și când s-a întâlnit Copii vagabonzi la începutul acestui an, la un angajament al fanilor din turneul lor District 9: Deblocare, ea a putut să-i spună celui mai tânăr membru I.N, „행복 하세요” sau „Vă doresc fericire”.





„Aveam să-i spun lui Seungmin că îmi plăcea vocea lui [în coreeană], dar el mi-a zâmbit și creierul meu a fost scurtcircuitat”, spune ea. - Deci nu am apucat să spun asta.

În timp ce înțelegerea coreeană nu este o cerință pentru a participa la stand-ul K-pop, poate îmbogăți experiența. În K-pop, conținutul este rege. Un grup poate produce sute de ore de interviuri, fluxuri live, spectacole, programare digitală și multe altele în timpul unui singur ciclu promoțional. În funcție de resursele interne ale companiei, precum și de dimensiunea globală a unității, subtitrările și traducerile pot dura până la săptămâni până la luni pentru a fi adăugate, dacă este cazul.



https://twitter.com/modooborahae/status/1212593933223694336

Iar fanii internaționali știu cât de agonisitoare poate fi așteptarea subtitrărilor. Fanul de 20 de ani, Nico, din Ohio, a devenit atât de frustrat de lipsa conținutului tradus disponibil pentru unul dintre grupurile ei preferate de fete, Weki Meki, încât a luat lucrurile în mâinile sale. „Grupurile mai mici de fete nu primesc traduceri [în engleză], deoarece nu există o cerere mare pentru ele”, spune ea. „Așa că m-am angajat să învăț coreeana, astfel încât să pot ajuta fanii internaționali ai acestor grupuri de fete să aibă traduceri pentru postările de pe rețelele sociale și V Lives.” Încă lucrează pentru atingerea acestui obiectiv („Sunt atât de aproape!”, Spune ea), dar s-a alăturat unui cont de fan Weki Meki pentru a ajuta la organizarea petrecerilor de streaming global.

Pentru majoritatea, dorința de a învăța coreeana provine din ceva la fel de simplu ca și dorința de a vă conecta cu idoli la un nivel mai profund. Lissete Vega, studentă la studii media de 22 de ani, a început să învețe limba coreeană în 2015, deoarece dorea să cânte împreună cu melodiile preferate SHINee. „Am vrut să-i înțeleg mai bine prin limba lor și, de asemenea, prin cultura lor”, spune ea. Acum, ea se întâlnește cu un profesor privat o dată sau de două ori pe săptămână și este capabilă să înțeleagă „cea mai mare parte din tweet-urile BTS fără a fi nevoie să aștepte traducerea conturilor pentru a face acest lucru, ceea ce este un sentiment minunat”. Ea a spus: „A fi cu adevărat benefic să te poți conecta cu ei fără să te bazezi atât de mult pe resurse externe, cum ar fi subtitrări sau traduceri.”

Este un sentiment pe care mulți fanii K-pop îl împărtășesc. La urma urmei, există nuanțe care nu se traduc întotdeauna bine. În timp ce muzica transcende adesea limbajul, glumele nu pot. „Glumele tatălui lui Namjoon sunt foarte greu de obținut dacă nu vorbești coreeana, dar odată ce o faci, sunt atât de stupid de amuzante”, spune Hannah Smith, în vârstă de 20 de ani. Studența Universității din New York și pasionată de K-pop multifandom se învață coreeană de ani de zile prin resurse online gratuite; intenționează să ia limba coreeană ca opțională pentru limba ei străină. „Este un mod academic de a-mi consuma divertismentul”, adaugă ea.



https://www.youtube.com/watch?v=DIO3vDNtI3k

Este, de asemenea, o fațetă de a face parte dintr-un fandom din ce în ce mai globalizat. „Acum, practic fiecare fan pe care îl întâlnesc măcar știe să citească Hangul”, spune Vega.

Dar superfanii K-pop nu sunt singurii oameni interesați să învețe limba. Un 2018 raport de la Modern Language Association a arătat o creștere a numărului de înscrieri la clasele coreene în campusurile universitare din Statele Unite cu 13,7% între 2013 și 2016, în timp ce numărul total de înregistrări lingvistice a scăzut. Dar chiar și ca universități din toată țara tăiați departamentele de limbi străine în ansamblu, creșterea generală a popularității coreene vede mulți oameni, precum Krupp, care se învață. Resurse gratuite precum Talk To Me In Korean, How To Study Korean, Duolingo și YouTube fac procesul de învățare mai accesibil pentru milioane de studenți dornici. Aproximativ 3,3 milioane de oameni își practică coreeana pe Duolingo, devenind astfel al șaselea curs popular printre cursanții de engleză din aplicația de învățare a limbilor străine după ce a fost adăugată pe platformă la sfârșitul anului 2017. Între timp, de trei ori pe săptămână YouTuber Unnie coreeană predă totul, de la cuvinte și fraze care trebuie cunoscute (atât în ​​vorbirea formală, cât și în cea informală) până la gramatică până la nuanțe culturale pe canalul ei popular.

https://www.youtube.com/watch?v=FfcoBHG4V4Q

Și acum, superstarurile globale BTS s-au alăturat mixului: La fel Prieteni ajutat Liderul BTS RM învață engleza, BTS vrea să-și ajute fanii să învețe limba coreeană.

În urmă cu două săptămâni, Big Hit Entertainment a lansat „Learn Korean With BTS”, un nou program online care integrează învățarea limbilor străine în videoclipurile BTS preexistente. Pe parcursul a 30 de episoade gratuite, de formă scurtă, încărcate săptămânal pe site-ul lor oficial de fan pe WeVerse, inițiativa își propune să facă învățarea coreeană „ușoară și distractivă pentru fanii globali care au dificultăți în a se bucura de muzica și conținutul BTS datorită barierei limbii”, potrivit la o afirmație de la companie.

„Este un mod foarte frumos de a reuni acest fandom masiv care este foarte interesat să învețe”, spune Monica Yadav, un scriitor de cultură și un entuziast al K-pop-ului cu sediul în Mumbai, India. A început să se predea coreeană prin YouTube și webtoons pentru a înțelege mai bine profunzimea lirismului BTS, care este în mare parte înrădăcinat în literatură și filozofie. „Acești șapte băieți au atât de multă putere de a influența atât de mulți oameni”.

Pentru Jesse *, un publicist asiatico-american în vârstă de 27 de ani din San Francisco, California, faptul că își folosesc puterea „pentru a face ceva pozitiv mă face să mă simt și mai bine în legătură cu alegerea mea de a fi fan”. Dar înseamnă și ceea ce face ca industria să fie atât de unică. „Modul în care K-pop își invită în mod activ fanii să facă parte din întreaga experiență nu este cu adevărat paralel în muzica occidentală”, spune ea. „Este o experiență participativă. Sunt atât de multe de făcut și atât de mult îți cer să faci, încât învățarea limbii m-a ajutat să mă simt mai implicat ca fan. ”

Amabilitatea Big Hit Entertainment

Conceput de profesorul Heo Yong de la Universitatea Hankuk și de cercetătorii de la Korea Language Contents Institute, curriculum-ul din cinci episoade cuprinde pronunția consoanelor, introduceri, numere și fraze cheie precum „mulțumesc” și „cum ați fost?” - totul în timp ce utilizați clipuri memorabile din numeroasele programe și emisiuni ale grupului ca mijloace didactice. A citi „안녕하세요” este o realizare, dar cântăreața Jimin a auzit spunând cu tărie „ annyonghaseyo ' oferă cursanților o înțelegere mai bună a limbii în întregime. Acest lucru este deosebit de important pentru începători.

„Este important să învățați corect pronunția și vestirea dacă începeți să învățați coreeana”, Eun Oh, manager și profesor la Centrul de Cultură Coreeană din New York , spune. „Dintr-o perspectivă lingvistică, pronunția este fundamentul comunicării.” Oh îi încurajează pe elevii săi să consume cu aviditate toate tipurile de mass-media coreene, de la drame la muzică până la spectacole de varietăți coreene, pentru a îmbunătăți nu numai înțelegerea ascultării, ci și pentru a se familiariza cu modul în care vorbesc coreenii.

ce antidepresiv provoacă pierderea în greutate

„Îmi place să aud coreeana vorbită natural”, spune fanul de 26 de ani, Lindsey Bosak. „Simt că este un mod bun de a-mi da seama ce spun greșit”. Bosak a început să se predea coreeană acum trei ani, cu speranța că într-o zi va putea face mai multe sarcini în timp ce viziona dramele coreene. („Am vrut să pot face lucruri în timp ce mă uit la televizor, cum ar fi curat”, sugerează ea.) Dar abia după ce a descoperit BTS, a luat în serios studiile sale, a cumpărat manuale și a practica aplicații pe tot parcursul zilei. „Am început să citesc traduceri lirice și m-am îndrăgostit de felul în care scriu și de subiectele despre care vorbesc”, explică ea. „Am vrut să pot înțelege asta de unul singur și să nu trebuiască să urmez împreună cu fișele lirice.”

Bosak a apelat la conținutul BTS pentru a-și perfecționa abilitățile, cum ar fi Bangtan Bombs pe YouTube și episoade de Alerga! BTS și Drum bun , care sunt disponibile pe V Live și WeVerse. „Este întotdeauna puțin interesant când recunosc un cuvânt fără să mă uit la subtitrări”, spune ea. 'Încerc să mă testez. Când învăț cuvinte noi, îmi place să urmăresc [program de varietăți] Alerga! BTS sa vad daca stiu ceva. Îmi place foarte mult să aud vorbitorii nativi. Ajută la pronunție. '

https://www.youtube.com/watch?v=v-d_HYStn5U

Asta este ceea ce Jon Hills, directorul centrului lingvistic din New York Hills Learning , se numește „material autentic”. Practic, este ceva care a fost scris sau vorbit de un vorbitor nativ pentru un vorbitor nativ. „În lumea învățării limbilor străine, există manuale și o varietate de instrumente scrise de vorbitorii de coreeană pentru vorbitorii de engleză”, spune Hills. „Dar s-a făcut o mișcare pentru a încerca și a integra materiale mai autentice. O melodie sau o bucată de conținut de la BTS este tehnic un material autentic. Deci, ceea ce încearcă să facă are sens. Înveți coreeana dintr-o sursă autentică.

Totuși, un dispozitiv precum „Învață coreeana cu BTS” este cel mai bine folosit ca supliment. „Nu este un curs pentru începători”, spune Bosak după ce a binging primele trei episoade. „Se așteaptă să aveți o înțelegere de bază a alfabetului coreean. A trebuit să-i urmăresc de câteva ori pentru că merg atât de repede. Nu este mult timp să te oprești și să digere ce spun. Dar îmi place faptul că folosesc conținut vechi. BTS a fost o parte atât de importantă din viața mea în ultimii câțiva ani, încât cred că aceasta este o modalitate pentru mine de a rămâne cu ea. Este un stimulent.

Un eșantion de „Learn Korean With BTS” pe WeVerse / prin amabilitatea Big Hit Entertainment

Și motivația este cheia învățării oricărei limbi. Și o parte din acest stimulent, spune Hills, este „a avea stimulente externe cu care poți urmări și interacționa”. Dar, indiferent de modul în care cineva a fost introdus în cultură, fie prin filme K-pop sau Bong Joon Ho, învățarea coreeanei este în cele din urmă un obiectiv pe termen lung. „Respect cu adevărat curiozitatea și dragostea fanilor K-pop pentru limbă”, spune Oh. 'Dar mi-ar plăcea să văd că depășește K-pop-ul. BTS deschide o nouă ușă pentru ca [fanii] să fie introduși într-o lume nouă, la fel ca modul în care limba mi-a deschis atât de multe uși - să vorbesc cu oamenii, să interacționez cu oamenii, să îi înțeleg pe oameni. '

'Există o altă lume,' spune Hills. „Există multe perspective care nu sunt doar occidentale”.

În anunțul de presă inițial, Big Hit a spus că, prin învățarea coreeanei cu BTS, compania speră că „fanii globali vor putea empatiza profund” cu muzica artiștilor lor. Dar, în acest proces, îi ajută pe fani să empatizeze unii cu alții. „Am avut conversații complete cu alți fani [online] în care vorbesc în coreeană, și eu răspund în engleză și ei răspund în coreeană”, spune Smith. „Pentru că înțeleg engleza, dar nu o pot scrie, iar eu înțeleg coreeana, dar nu o pot scrie. Deci comunicăm așa.

cum să-mi cresc părul

„Sparg barierele dintre fanii coreeni și internaționali”, adaugă Ciara. Activistul de 24 de ani din Dublin, Irlanda, a început să învețe limba după ce a preluat treptat cuvinte după maratoane de ore întregi de conținut BTS. Deși au trecut doar șapte luni de când a început să se predea coreeană, a experimentat deja bucuria de a înțelege ceva înainte de a fi subtitrat. Și este încântată să înceapă „Learn Korean With BTS”.

Un fan al BTS deține un semn pe care scrie „Jeon Jung Kook” în Hangul din Central Park / Getty Images

„Înțeleg că acest lucru este pasionat de fanii lor”, spune ea. 'Mai ales cu o mulțime de fandom devalorizat sau fiind micșorat - o mulțime de lucruri care se bazează pe misoginie. Este o mărturie a fanilor care țin la ceea ce spun acești artiști și nu doar la ceea ce oamenii presupun că le pasă fanilor. '

Și cu o mai bună înțelegere a lumii vine o mai bună înțelegere a dvs. și a modului în care vă încadrați în ea. „A făcut să se simtă ca o lume mai mică, mai ales în acest moment în care se întâmplă atât de multe lucruri negative,” spune Bosak. „Este foarte frumos să ai ceva de legat cu oamenii de peste. Și întâlnesc oameni pe care probabil nu i-aș fi întâlnit niciodată dacă nu aș fi început să învăț coreeana.

Înapoi în dormitorul ei din Michigan, Krupp rezumă perfect: „Este plictisitor să fii monolingv, sincer”.

* Numele de familie reținut pentru confidențialitate